方言見(jiàn)證閩南人與外族友好相處的歷史
問(wèn):閩南方言在海外流播中表現(xiàn)出了什么特征?
答:在漢語(yǔ)方言中,沒(méi)有一種方言能像閩南話這樣,在向外播遷的同時(shí),與外族語(yǔ)言有如此深度的接觸和融合。
以馬來(lái)語(yǔ)為例。據(jù)研究,現(xiàn)代馬來(lái)語(yǔ)中的閩南話借詞有400多條。許多食品、用具乃至文化、風(fēng)俗都是閩南人帶到南洋去的,比如:薄餅(春卷)、紅熏(旱煙)、鮭汁(醬油)、粿(年糕)、柴屐(木屐)等。閩南話中的馬來(lái)語(yǔ)借詞也有近百條。多是熱帶物產(chǎn)和器具,也有些日常生活用語(yǔ),有的至今在沿海閩南話還在使用,如:五骹忌(不露天的過(guò)道)、沙茶、魚(yú)末仔(鱷魚(yú))、十必仔(鉗子)、洞葛(文明棍)、雪文(肥皂)等等。
值得注意的是,有些借詞是很常用的核心詞,有些借詞是雙向互借的。例如:
“吃”,馬借閩的“食”音ciak,閩借馬的makan(馬干);
“錢”,馬借閩的ci,閩借馬的duit鐳(指銅板)。
這種核心詞的借用和雙向互借的現(xiàn)象在世界語(yǔ)言的借詞中實(shí)屬少見(jiàn)。應(yīng)該說(shuō),閩南話和馬來(lái)語(yǔ)之間是一種少有的深度的接觸和交流,這也是閩南人和馬來(lái)人之間長(zhǎng)期友好相處、平等往來(lái)的歷史見(jiàn)證。
臺(tái)灣閩南話與本土閩南話毫無(wú)二致是奇跡
問(wèn):閩南話在臺(tái)灣的情況如何?
答:今天臺(tái)灣說(shuō)閩南話的人口約占總?cè)丝诘?0%,其中有泉州腔和漳州腔的細(xì)小區(qū)別。有些地方,如臺(tái)中、花蓮等地,泉州腔和漳州腔交錯(cuò)分布,情況十分復(fù)雜。特別是近百年來(lái),由于大量人口向臺(tái)北集中,兩種口音日益混雜,形成了亦漳亦泉、非漳非泉的閩南話,這種口音的形成過(guò)程與廈門音相似,其語(yǔ)音特征幾近閩南本土的廈門腔。
特別值得一提的是,臺(tái)灣的閩南人在日本殖民者統(tǒng)治下50年,又因國(guó)民黨統(tǒng)治,與祖國(guó)大陸隔絕了50年,現(xiàn)今的臺(tái)灣閩南話和本土閩南話還是毫無(wú)二致。這種世界語(yǔ)言接觸史上少見(jiàn)的奇跡,十分令人深思。這其中主要是因?yàn)殚}南人遷往臺(tái)灣的時(shí)間較晚,出發(fā)地都是漳、泉兩州,兩處方言本來(lái)就相差不大,混居之后也就相互融合了。加上臺(tái)灣當(dāng)?shù)貨](méi)有其他強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言或方言與之抗衡,這些都使得今天的臺(tái)灣閩南話保持著最純正的原鄉(xiāng)特色。
閩南方言構(gòu)筑了豐富多彩的藝術(shù)寶庫(kù)
問(wèn):閩南地區(qū)的方言藝術(shù)有什么特點(diǎn)?
答:閩南地區(qū)的戲曲、說(shuō)唱品種之多,內(nèi)涵之豐富,藝術(shù)之精湛,不但是各地閩方言所未有的,在全國(guó)各大方言區(qū)也是罕見(jiàn)的。單是在閩南話的形成定型地——泉州地區(qū),就有梨園戲、高甲戲、南音清唱、布袋戲、傀儡戲、講古、歌仔冊(cè)、答嘴鼓等形式的語(yǔ)言作品。至今,在泉州古城、臺(tái)南鄉(xiāng)間,或新加坡的街頭巷尾,還可以看到南音弦歌不斷的情景,各種唱腔戲文、吹彈曲譜歷經(jīng)翻印,彼此之間交流頻繁。可以說(shuō),閩南方言構(gòu)筑了一座富麗堂皇、豐富多彩的戲曲藝術(shù)寶庫(kù)。
問(wèn):閩南方言及藝術(shù)的生存狀況如何?
答:沿海地區(qū)新一代許多人已經(jīng)說(shuō)不來(lái)本地話。由于方言詞語(yǔ)的淡忘,也由于地方戲的內(nèi)容與現(xiàn)代生活差距太大,有的年輕人已經(jīng)不愛(ài)看也看不來(lái)。種種因素都使方言的活動(dòng)空間不斷縮小,方言特色逐漸消亡。有些地方戲文歷來(lái)只靠教戲師父口口相傳,從未整理成書(shū)面材料,這些老藝人均已八九十高齡,故去一批人就喪失一批材料。閩南方言及文藝急需保護(hù)。(記者 鄭娜)
責(zé)編:蔡意
責(zé)任編輯: |
- 2009-06-25同安德安古堡28日再現(xiàn)閩南婚俗表演
- 2009-07-14奧尼爾少林問(wèn)禪 方丈釋永信“金佛”相贈(zèng)