{蜜色影院}-亚洲欧美一区二区三区不卡,最新国产精品视频每日更新,日韩欧美高清播放器,色多多国产中文字幕在线,人妻教师痴汉电车波多野结衣,艳妇乳肉豪妇荡乳av无码福利
您所在的位置:
文明風
>
圖片新聞
> 正文
中國菜有了官方英文譯名 童子雞譯為“春雞”
2012-03-14 09:54? ?來源:
新華網
我來說兩句
四喜丸子被譯成Four glad meat balls(四個高興的肉團),木須肉被翻成Wood mustache meat(木頭胡子肉)
首頁
上一頁
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
下一頁
尾頁
其它熱圖
攝影師鏡頭下的“環境病”患者
瑞士舉辦“強人跑”比賽 沼澤地里考驗意志
組圖:保護犀牛的血腥戰爭
藝術家海灘創作巨幅畫作
兩會新聞發布會上記者們的各種“爭奪”
相關評論>>