{蜜色影院}-亚洲欧美一区二区三区不卡,最新国产精品视频每日更新,日韩欧美高清播放器,色多多国产中文字幕在线,人妻教师痴汉电车波多野结衣,艳妇乳肉豪妇荡乳av无码福利

您所在的位置: 文明風首頁 > 文明政務頻道> 工作研究 > 正文
構(gòu)建和諧的語言生活
http://www.by1520.com?2008-02-22 17:14? ?來源:光明日報    我來說兩句

  “深入貫徹落實科學發(fā)展觀”,是我們應認真學習、深刻領會的十七大精神要點之一。“科學發(fā)展觀的第一要義是發(fā)展,核心是以人為本,基本要求是全面、協(xié)調(diào)和可持續(xù),根本方法是統(tǒng)籌兼顧。”用這一觀點審度語言文字工作,構(gòu)建和諧的語言生活,我們就有了今后把握語言文字工作的基準。

  語言文字是人們傳遞信息和溝通的工具,是社會歷史和文化的載體,做好語言文字的管理工作,構(gòu)建和諧的語言生活,是保證我們國家、民族可持續(xù)發(fā)展的基礎。在新形勢下,語言文字工作的指導思想是依法管理,對語言文字形勢的發(fā)展做到因勢利導,落實語言文字工作“以人為本”的方針,促進語言文字工作的全面、協(xié)調(diào)、可持續(xù)發(fā)展,做到統(tǒng)籌兼顧。

推進對社會語言生活的依法監(jiān)管

  用發(fā)展的眼光看,在目前的語言文字應用中,不能僅僅依靠行政命令,僅僅采用群眾運動的方式來推動;必須強調(diào)語言文字的依法管理。我們必須形成通過貫徹落實《國家通用語言文字法》,推進語言文字的依法管理工作的新機制。要按照十七大報告所強調(diào)的依法治國,推進建設法治國家的要求,從貫徹落實國家法律法規(guī)的高度認真謀劃,通過推進對社會語言生活的依法監(jiān)管,來維護公民的合法權(quán)益,保證社會的和諧發(fā)展。

  《中華人民共和國憲法》中有明確規(guī)定“國家推廣全國通用的普通話”。這是語言文字依法管理工作意義的明確界定:語言文字工作體現(xiàn)的是國家意志、政府職責和公民的權(quán)利。

  具體來講,語言文字工作首先要保障人民最基本的權(quán)利,保障個人與社會的安全。在語言文字方面關(guān)乎個人安全的保障,就是要求政府機關(guān)、學校教育、新聞媒體和公共服務都要使用公民熟悉、掌握了解的通用語言文字。因此,實施社會管理的公務人員、學校的教育教學工作者、大眾媒體以及公共服務行業(yè)的從業(yè)者都必須使用國家通用語言文字開展工作。同時,與公民的從業(yè)和發(fā)展相關(guān)的領域都要使用國家通用語言文字。例如,在中國境內(nèi)的所有企業(yè)、用工單位,都應該尊重和保障中國公民使用本民族、本國語言文字進行工作、交流、溝通的權(quán)利;在中國召開的所有會議,都應該保障中國人使用國家通用語言文字進行表達的權(quán)利。當然在少數(shù)民族地區(qū)還有其特殊的語言文字要求,少數(shù)民族要有學習和使用本民族語言文字的權(quán)利。同時,也應該保障公民學習外語的權(quán)利。

  語言文字的管理工作要“協(xié)調(diào)”,這項工作涉及到社會生活的各個方面,需要有關(guān)職能部門各司其職、齊抓共管。語言文字主管部門要有更高的服務意識和協(xié)調(diào)能力,注意調(diào)動有關(guān)部門和單位的積極性,在各項法律法規(guī)的框架下積極地、創(chuàng)造性地開展工作。協(xié)調(diào)的關(guān)鍵是服務,要針對不同情況進行分類指導,要充分考慮允許地區(qū)之間有差異、工作有先后的區(qū)分。

  首先,從“可持續(xù)發(fā)展”的角度來看問題,要充分認識語言文字的發(fā)展是持續(xù)的。語言文字是幾千年來歷史文化傳承的載體,語言文字工作依法管理是其可持續(xù)發(fā)展的重要保證,也是國家主權(quán)、民族團結(jié)的重要基礎。依法保護公民使用通用語言文字、本民族語言文字的權(quán)利,是語言文字工作可持續(xù)發(fā)展最重要的涵義。

  第二,語言文字工作的可持續(xù)發(fā)展,不僅僅要關(guān)注眼前,還要考慮歷史的沿革和未來的發(fā)展。我們目前遇到的很多困難部分地是由于歷史的原因,在解決這些問題的時候還應想到將來還會出現(xiàn)什么問題。對文物典籍、書法藝術(shù)、方言、少數(shù)民族語言文字以及對外語的態(tài)度,要有一種可持續(xù)發(fā)展的眼光和境界,也要有歷史的眼光和國際化的視野。

  第三,通過保護語言文字的獨立性來保證語言文字工作的可持續(xù)發(fā)展。法國20年前就已經(jīng)提出保護法語純潔性的問題。我們現(xiàn)在提出保護漢語純潔性的問題可能時機還不夠成熟,但時下確實存在著漢語的獨立性、純潔性受到威脅、受到污染的問題。比如“斯波特”(siport)酒店,在中文里沒有任何意思,就是英語的音譯;又如某市的“騰尼斯(tennis,網(wǎng)球)俱樂部”,這么標示也是不應該的;中國市場上的許多商品,沒有中文標示和中文說明,這實際上就已經(jīng)涉及到我們語言文字的獨立性問題。現(xiàn)在有些城市的地名標示牌上出現(xiàn)了漢語和英語并存的情況,有些人甚至把這種做法看作是“與國際接軌”的標志,可是中文也是聯(lián)合國主要官方語言之一,世界上哪一個國家會在體現(xiàn)自己主權(quán)的地名上同時標注中文呢?對語言文字工作隊伍來講,要有這樣的敏銳性和責任意識,保護語言文字的獨立性也是語言文字工作可持續(xù)發(fā)展的一個重要方面。


責任編輯:   
請選擇您看到這篇新聞時的心情心情榜    
相關(guān)新聞
相關(guān)評論